Caros,
Terminei fazendo. Algumas traduções podem não estar 100%, mas vou ir melhorando elas no processo de gerenciamento da revista.
Estou enviando os locais onde devem ser adicionados os scripts.
Abraço,
Diego R.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
./locale/pt_BR/api.xml
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
<message key="api.submissions.403.unpublishedIssues">Você não tem permissão para visualizar edições não publicadas.</message>
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
./locale/pt_BR/locale.xml
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
<message key="user.reviewerPrompt.optin">Sim, gostaria de ser contatado para revisar manuscritos enviados a esta revista. </message>
<message key="subscriptions.status.noSubscription">Você não tem uma assinatura ativa.</message>
<message key="reader.purchasePrice">({$currency} {$price})</message>
<message key="manager.setup.porticoDescription"><![CDATA[Portico é um serviço sem fins lucrativos comprometido com a preservação de publicações digitais, incluindo e-journals, e-books e coleções históricas digitalizadas. Se sua revista assinou um contrato com o Portico, habilite-o aqui:]]></message>
<message key="user.register.form.emailConsentAllContexts">Sim, eu gostaria de ser notificado de novas publicações e anúncios para todas as revistas com os quais me registrei.</message>
<message key="user.register.form.privacyConsentThisContext"><![CDATA[Sim, concordo em ter meus dados coletados e armazenados de acordo com a <a href="{$privacyUrl}" target="_blank">declaração de privacidade</a>.]]></message>
<message key="user.register.form.missingContextConsent">Você deve concordar com a declaração de privacidade de qualquer revista com a qual você está registrando.</message>
<message key="user.register.form.missingSiteConsent">Você deve concordar com a declaração de privacidade deste site.</message>
<message key="payment.type.publication.required">A taxa de publicação para pagamento.</message>
<message key="payment.requestPublicationFee">Solicitar taxa de publicação ({$feeAmount})</message>
<message key="payment.notFound"> Um pagamento foi solicitado, mas dita solicitação expirou. Entre em contato com o Gerente da Revista para mais detalhes.</message>
<message key="log.editor.recommendation">Uma recomendação do editor ({$ decision}) para o artigo {$ submissionId} foi registrada por {$ editorName}.</message>
<message key="notification.type.public">Anúncios Públicos</message>
<message key="notification.type.publicationScheduled">Esta submissão foi agendada para publicação.</message>
<message key="navigation.subscriptions">Assinaturas</message>
<message key="log.editor.submissionExpedited">{$editorName} aceitou o processo de edição para o artigo {$submissionId}.</message>
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
./locale/pt_BR/manager.xml
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
<message key="subscriptionManager.subscription.confirmRemove">Tem certeza de que deseja excluir esta assinatura?</message>
<message key="manager.paymentTypes">Tipos de pagamento</message>
<message key="manager.setup.plnPluginEnable">Plug-in PN do PKP ativado</message>
<message key="manager.setup.plnDescription">A Rede de Preservação (PN) PKP fornece serviços gratuitos de preservação para qualquer publicação do OJS que atenda a alguns critérios básicos.</message>
<message key="manager.setup.plnSettingsDescription">Clique no link Configurações para aceitar os termos de uso da PN do PKP.</message>
<message key="manager.setup.plnPluginArchiving">Rede de Preservação PKP (PN)</message>
<message key="manager.setup.plnPluginNotInstalled">A Rede de Preservação PKP (PN) fornece serviços gratuitos de preservação para qualquer publicação do OJS que atende a alguns critérios básicos. O plugin PKP PN para OJS 3 está atualmente em desenvolvimento e estará disponível na galeria de plugins em breve.</message>
<message key="manager.setup.otherLockss">Opções Alternativas de Arquivamento</message>
<message key="manager.setup.porticoEnable"><![CDATA[Habilite o Portico para armazenar e distribuir o conteúdo do periódico para bibliotecas que participam do Portico.]]></message>
<message key="manager.setup.porticoTitle">Portico</message>
<message key="manager.subscriptionPolicies.xMonths">{$x} Meses</message>
<message key="manager.subscriptionPolicies.xWeeks">{$x} Semanas</message>
<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterMonths">Notifique os assinantes por e-mail após o vencimento da inscrição</message>
<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterWeeks">Notifique os assinantes por e-mail após a expiração da assinatura.</message>
<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeMonths">Notifique os assinantes por e-mail antes da expiração da assinatura.</message>
<message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeWeeks">Notifique os assinantes por e-mail antes da expiração da assinatura.</message>
<message key="manager.subscriptions.confirmRenew">Tem certeza de que deseja renovar esta assinatura?</message>
<message key="manager.navigationMenus.subscriptions.description">Link para uma página que descreve as assinaturas que você oferece.</message>
<message key="manager.navigationMenus.mySubscriptions.description">Vincular a uma página que descreve as inscrições atuais e anteriores do visitante.</message>
<message key="manager.navigationMenus.mySubscriptions.conditionalWarning">Este link só será exibido quando um visitante estiver logado.</message>
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
./locale/pt_BR/submission.xml
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
<message key="submission.submit.form.wordCountAlert">Seu texto resumo é muito longo. Por favor reduza ele, lembre que ele está limitado ao número de palavras indicado para esta seção.</message>
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
./lib/pkp/locale/pt_BR/common.xml
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
<message key="common.deleting">Excluindo</message>
<message key="common.filterAdd">Adicionar filtro: {$filterTitle}</message>
<message key="common.from">De</message>
<message key="common.until">Até</message>
<message key="common.lessThan">{$value} ou menos</message>
<message key="common.listSeparator">, </message>
<message key="common.moreThan">{$value} ou mais</message>
<message key="common.pagination">{$start}-{$end} de {$total}</message>
<message key="common.pagination.label">Procurar páginas adicionais</message>
<message key="common.saving">Registrando</message>
<message key="common.publicAccess">Acesso Público</message>
<message key="stageParticipants.notify.startDiscussion">Iniciar um Debate</message>
<message key="stageParticipants.notify.startDiscussion.description">Iniciar um Debate entre você e {$userFullName}.</message>
<message key="stageParticipants.options">Privilégios de Atribuição</message>
<message key="stageParticipants.recommendOnly">Este participante só pode recomendar uma única decisão editorial e precisa de um editor autorizado para registrar decisões editoriais.</message>
<message key="notification.reviewerThankedEmail">E-mail de agradeciento enviado para o revisor.</message>
<message key="notification.email">Não me envie um email para estes tipos de notificações.</message>
<message key="notification.sendNotificationConfirmation">Enviar e-mail de notificação para todos os usuarios registrados</message>
<message key="notification.type.reviewAssignmentUpdated">Revisar a atribuição atualizada.</message>
<message key="notification.editedNavigationMenuItem">Item de menu de navegação foi atualizado com sucesso</message>
<message key="notification.removedNavigationMenuItem">Item de menu de navegação foi removido com sucesso</message>
<message key="notification.addedNavigationMenuItem">Item de menu de navegação foi adicionado com sucesso</message>
<message key="notification.addedNavigationMenu">Menu de navegação foi adicionado com sucesso</message>
<message key="notification.editedNavigationMenu">O menu de navegação foi atualizado com sucesso</message>
<message key="notification.removedNavigationMenu">O menu de navegação foi removido com sucesso</message>
<message key="list.viewMore">Mostrar mais detalhes sobre {$name}</message>
<message key="list.viewLess">Ocultar detalhes expandidos sobre {$name}</message>
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
./lib/pkp/locale/pt_BR/editor.xml
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
<message key="editor.submissionReview.sendEmail">Enviar uma notificação por email para o(s) autore(s) {$authorName}</message>
<message key="editor.submissionReview.sendEmail.editors">Enviar uma notificação por email para o (s) editor (es): {$editorNames}</message>
<message key="editor.review.anonymousReviewer">Revisor Anônimo</message>
<message key="editor.review.newReviewRound">Exigir Nova Rodada de Revisão</message>
<message key="editor.review.rateReviewer.description">Qualifique a qualidade da revisão fornecida. A nota atribuida não é compartilhada com o revisor.</message>
<message key="editor.review.reviewerRating.none">Sem nota</message>
<message key="editor.submissionReview.recordRecommendation">Salve a Recomendação Editorial</message>
<message key="editor.submissionReview.recordRecommendation.notifyEditors">Notifique os Editores</message>
<message key="editor.submissionReview.recordRecommendation.skipEmail">Não envie e-mail aos editores.</message>
<message key="editor.submissionReview.recordRecommendation.createDiscussion">Crie um debate/discussão da revisão.</message>
<message key="editor.submissionReview.recordRecommendation.skipDiscussion">Não crie um debate/discussão da revisão.</message>
<message key="reviewer.list.count">{$count} Revisores</message>
<message key="reviewer.list.itemsOfTotal">{$count} de {$total} revisores</message>
<message key="reviewer.list.filterRating">Avaliado pelo menos</message>
<message key="reviewer.list.activeReviews">{$count} ativos</message>
<message key="reviewer.list.activeReviewsDescription">Revisões ativas atualmente atribuídas</message>
<message key="reviewer.list.completedReviews">Revisões completas</message>
<message key="reviewer.list.declinedReviews">Solicitações de revisão recusadas</message>
<message key="reviewer.list.reviewerRating">Avaliação do revisor: {$rating}</message>
<message key="reviewer.list.daysSinceLastAssignment">{$days} dias atrás</message>
<message key="reviewer.list.daySinceLastAssignment">Ontem</message>
<message key="reviewer.list.daysSinceLastAssignmentDescription">Dias desde a última revisão atribuída</message>
<message key="reviewer.list.averageCompletion">Média de dias para concluir a revisão</message>
<message key="reviewer.list.neverAssigned">Nunca atribuído</message>
<message key="reviewer.list.currentlyAssigned">Este revisor já foi atribuído para revisar esta submissão.</message>
<message key="reviewer.list.warnOnAssign">Este revisor está bloqueado porque lhe foi atribuído um papel que lhe permite ver a identidade do autor. A revisão por pares (blind-review) não pode ser garantida. Deseja desbloquear este revisor mesmo assim?</message>
<message key="reviewer.list.warnOnAssignUnlock">Desbloquado</message>
<message key="reviewer.list.reviewInterests">Revisar Interesses</message>
<message key="reviewer.list.biography">Biografia</message>
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
./lib/pkp/locale/pt_BR/grid.xml
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
<message key="grid.action.uninstall">Desinstalar</message>
<message key="grid.action.addNavigationMenu">Adicionar Menu</message>
<message key="grid.action.addNavigationMenuItem">Adicionar Item</message>
<message key="grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist">Sem Itens no Menu de Navegação</message>
<message key="grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist">Sem Menu de Navegação</message>
<message key="grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType">Escolha um tipo...</message>
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
./lib/pkp/locale/pt_BR/installer.xml
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
<message key="installer.unsupportedPhpError">A versão do PHP do seu servidor não é suportada por este software. Verifique novamente os requisitos de instalação em docs / README.</message>
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
./lib/pkp/locale/pt_BR/manager.xml
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
<message key="manager.people.existingUserRequired">Um usuário existente deve ser inserido.</message>
<message key="manager.setup.privacyStatement.description">Esta declaração aparecerá durante o registro do usuário, no Envio do autor e na página de Privacidade disponível publicamente. Em algumas jurisdições, você é legalmente obrigado a divulgar como você lida com os dados do usuário nesta política de privacidade.</message>
<message key="manager.setup.searchEngineIndexing.sitemap">Mapa do Site</message>
<message key="manager.setup.searchEngineIndexing.sitemapDescription"><![CDATA[[Um sitemap XML está disponível para envio aos mecanismos de pesquisa em <a href="{$path}" target="_blank">{$path}</a>]]></message>
<message key="settings.roles.recommendOnly">Esta função é únicamente permitida para recomendar uma decisão de revisão e requer uma autorização do editor para registrar uma decisão final.</message>
<message key="settings.libraryFiles.public.viewInstructions"><![CDATA[<p>Este arquivo de biblioteca pode ser acessado para "Download", se "Acesso ao Público" estiver habilitado, em: <blockquote>{$downloadUrl}</blockquote></p>]]></message>
<message key="settings.libraryFiles.public.selectLibraryFiles">Selecione os arquivos da biblioteca para anexar</message>
<message key="manager.setup.genres.key">Chave</message>
<message key="manager.setup.genres.key.description">Um identificador simbólico curto opcional para este gênero.</message>
<message key="manager.setup.genres.key.exists">Esta chave já existe.</message>
<message key="manager.setup.genres.key.alphaNumeric">A chave pode conter apenas caracteres alfanuméricos, sublinhados e hífens e deve começar e terminar com um caracter alfanumérico.</message>
<message key="plugins.importexport.common.error.duplicateRevisionForSubmission">A revisão "{$revisionId}" para o arquivo de submissão "{$fileId}" criaria um registro duplicado</message>
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
./lib/pkp/locale/pt_BR/submission.xml
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
<message key="submission.submit.availableUserGroups">Enviar como</message>
<message key="submission.submit.availableUserGroupsDescription">Selecione a função que melhor descreve sua contribuição para este envio.</message>
<message key="submission.submit.contactConsent">Contato Correspondente</message>
<message key="submission.submit.contactConsentDescription">Sim, eu gostaria de ser contatado sobre este envio.</message>
<message key="submission.submit.userGroupDescriptionManagers">Envie em qualquer uma das seguintes funções se você gostaria de poder editar e publicar este envio você mesmo: {$managerGroups}</message>
<message key="submission.citations.description">Digite cada referência em uma nova linha para que ela possa ser extraída.</message>
<message key="submission.parsedCitations">Referências Extraídas</message>
<message key="submission.parsedCitations.description">As referências a seguir foram extraídas e serão vinculadas aos metadados de envio.</message>
<message key="submission.parsedAndSaveCitations">Extrair e salvar referências</message>
<message key="submission.submit.form.languagesRequired">Por favor escolha um idioma.</message>
<message key="submission.submit.form.subjectsRequired">Por favor introduza um assunto.</message>
<message key="submission.submit.form.disciplinesRequired">Por favor introduza uma disciplina.</message>
<message key="submission.submit.form.keywordsRequired">Por favor insira uma palavra-chave.</message>
<message key="submission.submit.form.agenciesRequired">Por favor insira uma Agência de Financiamento/Apoio.</message>
<message key="submission.submit.form.coverageRequired">Por favor, indique as informações de cobertura.</message>
<message key="submission.submit.form.typeRequired">Por favor digite o tipo.</message>
<message key="submission.submit.form.sourceRequired">Por favor insira a fonte.</message>
<message key="submission.submit.form.rightsRequired">Por favor insira os direitos.</message>
<message key="submission.submit.form.citationsRequired">Por favor, insira as referências.</message>
<message key="editor.submission.roundStatus.revisionsSubmitted">As revisões foram enviadas.</message>
<message key="editor.submission.roundStatus.resubmitForReview">O manuscrito deve ser reenviado para outra rodada de revisão.</message>
<message key="editor.submission.roundStatus.submissionResubmitted">A submissão deve ser reenviada para outra rodada de revisão.</message>
<message key="editor.submission.roundStatus.pendingRecommendations">Esperando recomendações dos editores.</message>
<message key="editor.submission.roundStatus.recommendationsReady">Novas recomendações editoriais foram enviadas.</message>
<message key="editor.submission.roundStatus.recommendationsCompleted">Todas as recomendações estão incluídas e uma decisão é necessária.</message>
<message key="editor.submission.addStageParticipant.form.reviewerWarning">O participante selecionado foi designado para realizar uma revisão cega. Se você os atribuir como participante, eles terão acesso à identidade do autor. Sugerimos não designar este participante, a menos que você possa garantir a integridade do processo de revisão por pares independentemente.</message>
<message key="notification.type.editorAssign">Você foi designado como editor para o envio "{$title}".</message>
<message key="grid.reviewAttachments.send.title">Selecione os arquivos que desejas compartilhar com o(s) autor(es)</message>
<message key="submission.query.participantTitle">{$fullName}, {$userGroup}</message>
<message key="submission.query.noParticipantOptions">Você deve escolher pelo menos um participante a este envio antes de iniciar um discussão.</message>
<message key="submission.list.reviewComplete">Revisão Enviada</message>
<message key="submission.list.dualWorkflowLinks"><![CDATA[Você recebeu várias funções para esta submissão. Gostaria de acessar o <a href="{$urlAuthorWorkflow}">fluxo de trabalho do autor</a> ou o <a href="{$urlEditorialWorkflow}">Fluxo de trabalho editorial</a>?]]></message>
<message key="submission.list.reviewerWorkflowLink"><![CDATA[Foi-lhe atribuída uma função editorial para este envio. Deseja acessar o <a href="{$urlEditorialWorkflow}">Editorial workflow</a>?]]></message>
<message key="submission.list.currentStage">Atualmente no estagio {$stage}.</message>